Фразеологизмы

Что означает фразеологизм «Плоская острота»

Плоская остротаФразеологизм “плоская острота” используется для обозначения ситуации, когда речь или замечание кажется остроумным, но на самом деле лишено глубины, не имеет серьезного содержания или не принесет никакой практической пользы. Это выражение отражает ироничное отношение к неконструктивным или пустым словам.

Примеры:
1. В ходе дебатов один из участников сказал: “Конечно, можно варить омлет на воде, но зачем?”. Поначалу это может показаться остроумным замечанием, но на самом деле оно не имеет никакого отношения к основной теме и не вносит ничего полезного в дискуссию.
2. Перед началом важного совещания один из коллег пошутил: “Давайте успокоим наши сердца: если вам вдруг станет скучно, вы можете найти развлечение воображением уснивших делегатов!”. Эта фраза может звучать интересно, но на практике она несет минимум информации и не вносит ничего полезного в контекст совещания.

Вывод: Фразеологизм “плоская острота” является сатирическим выражением, которое обозначает пустые, неглубокие или бессодержательные высказывания, кажущиеся остроумными, но не несущие никакой реальной ценности. Этот фразеологизм можно использовать, чтобы указать на неконструктивность или непрактичность каких-либо замечаний или речей.

Алена

Добро пожаловать на развлекательный портал gamepastime.online (в переводе: пройди викторину). Здесь вы можете отдохнуть и посмотреть онлайн тесты и викторины на разные темы и разные знания с ответами. А также посмотреть демотиваторы и мемы на разные тематики.

0 Comment

Без комментариев.

Знаете ли вы, что…

Почему Золотые олимпийские медали в основном изготавливаются из стерлингового серебра?

Несмотря на название и цвет, золотые медали, вручаемые победителям Олимпийских игр, не делались из чистого золота с 1912 года.

Современные золотые медали изготавливаются из стерлингового серебра и содержат лишь небольшое количество драгоценного металла (версии Rio 2016 составляли 1,34 процента золота).

Это интересно

В XVI веке французские актеры нанимали для подбадривания аудитории «rieurs» («смехачей») и «chatouilleurs» («щекотунов»).